ἀκτίς | ἅμαξα | ἀμβλύς | ἀμφότεραι | ἀτμός | ἄνεμος | διά | δοχή | ἔγκλισις | ἐκ | ἐνεστὼς | ἐργαλεῖον | ἐργοστάσιον | κάρρον | καπνός | κινέω | κυρτός | κόνδυλος | κάμνω | κόπτω | λαβή | μάχαιρα | μόλυβδος | μόνον | μύλος | πύργος | σκέπη | σπάθη | συνθετός | τροχός | τέταρτος | χειράμαζα | χείρ | ὀξύς | ὁριστικός | ὅμως | ῥυμός | ῥίζα | ὑδρόμυλος | ὑποκοριστικός | ὕδωρ
-
τέταρτος ↩
- τέταρτος, эп. тж. τέτρᾰτος
- четвёртый
-
ἀκτίς ↩
- ἀκτίς, -ῖνος, ἡ
- луч
- сверкание, молния
- сияние, слава
- спица
-
κάμνω ↩
- κάμνω
- (fut. κᾰμοῦμαι, aor. 2 ἔκᾰμον - эп. κάμον, pf. κέκμηκα - дор. κέκμᾱκα; эп. aor. 2 conjct. κεκάμω; aor. 2 med. ἐκαμόμην - эп. καμόμην; part. pf. κεκμηώς с acc. pl. κεκμηότας)
- (только aor. 2; тж. med.) изготовить, сделать, сработать
- νῆσον καμεῖσθαι ἐϋκτιμένην Hom. — сделать остров богатым
-
τροχός ↩
- τροχός, ὁ [τρέχω]
- колесо
- круг, диск
- кружок, кольцо
- кольцевой вал, круговое укрепление
-
ῥυμός ↩
- ῥυμός
- столб, шест, жердь, дышло
-
ἅμαξα ↩
- ἅμαξα, эп.-ион. ἄμαξα, ἡ
- повозка, телега (на четырех колесах)
βοῦς ὑφ΄ ἁμάξης Xen. — упряжной вол
-
σκέπη ↩
- σκέπη, ἡ
- защита, прикрытие, укрытие, покров
-
μόνον ↩
- μόνον, adv.
- только, лишь
-
κάρρον ↩
- κάρρον, τό
- повозка (на двух колёсах)
-
λαβή ↩
- λαβή, ἡ
- ручка, рукоятка
- выступ, за который удобно ухватиться
-
χειράμαζα ↩
- χειράμαζα
- ручная тележка, тачка
-
μύλος ↩
- μύλος, ὁ
- мельница
- мельничный камень, жернов
-
ὑδρόμυλος ↩
- ὑδρόμυλος, ὁ
- водяная мельница
-
ὕδωρ ↩
- ὕδωρ, ὕδᾰτος τό
- вода
ὕδατα Καφίσια Pind. — воды Кефиса;
-
κινέω ↩
- κινέω
- двигать, шевелить
-
ἐργοστάσιον ↩
- ἐργοστάσιον
- фабрика, завод
-
πύργος ↩
- πύργος, ὁ
- башня, вышка
-
ὀξύς ↩
- ὀξύς, -εῖα (ион. έη), -ύ
- острый, остроконечный
-
μάχαιρα ↩
- μάχαιρα, ἡ
- нож
- короткая сабля или кинжал
- меч
-
ἀμφότεραι ↩
- ἀμφότερος
- (преимущ. pl. или dual.) и тот и другой, оба
ἀπ΄ ἀμφοτέρων Her., Eur., Xen.; — с обеих сторон
-
σπάθη ↩
- σπάθη, ἡ
- широкий клинок
-
ὅμως ↩
- ὅμως
- однако, тем не менее, все же, все-таки
νῦν δὲ ὅ. θαρρῶ Plat. — теперь же я полон мужества;
κλῦθί μου νοσῶν ὅ. Soph. — хотя ты и страдаешь, все же выслушай меня
-
ἀμβλύς ↩
- ἀμβλύς, -εῖα, -ύ
- тупой, не острый
ἀμβλὺ θήγειν τι Anth. — наточить что-л. тупое
-
κυρτός ↩
- κυρτός
- выгнутый, вздувшийся
- искривленный, кривой
-
ἐργαλεῖον ↩
- ἐργαλεῖον, ион. ἐργᾰλήϊον, τό
- орудие, средство производства
-
κόπτω ↩
- κόπτω
- (fut. κόψω; эп. part. pf. 2 κεκοπώς; pass.: aor. 2 ἐκόπην, pf. κέκομμαι)
- ударять, бить
- ранить, разить, поражать
- отсекать, отрубать, срезывать
-
διά ↩
- διά
praep. cum gen. - через, сквозь
- из-за, ради
- из-за, вследствие, по причине
- поредством, с помощью
- διά
-
ῥίζα ↩
- ῥίζα, ἡ
- корень
- перен. корень, источник, начало
- основание, основа
-
συνθετός ↩
- συνθετός
- сложный, составленный, составной
- складной, складывающийся
-
ἐκ ↩
- ἐκ, перед гласными ἐξ, praep. cum gen.
- (движение изнутри наружу, снизу вверх или сверху вниз) из, от, с
ἐξ Οὐλύμποιο ἀπὸ ῥίου Hom. — с вершины или на вершине Олимпа;
ἐκ βυθοῦ Theocr. — из глубины - (источник) из
ἐκ φιαλῶν πίνειν Xen. — пить из чаш
-
χείρ ↩
- χείρ, χειρός, ἡ
- (dat. χειρί, acc. χεῖρα; pl.: χεῖρες - поэт. тж. χέρες, gen. χερῶν, dat. χερσί - поэт. тж. χέρεσσι и χείρεσ(σ)ι, acc. χεῖρας - поэт. тж. χέρας, эол. χέρρας)
- рука, кисть
χειρὸς ἔχειν τινά Hom. — держать кого-л. за руку;
χειρὸς ἀνιστάναι τινά Hom. — взяв за руку, приподнять кого-л.
-
ἄνεμος ↩
- ἄνεμος, ὁ
- ветер
ἀνέμων ἀέλλη Hom. и ἀνέμοιο θυέλλη Hes. — вихрь, буря;
κατ΄ ἄνεμον καὴ ῥοῦν νήχεσθαι Plut. — плыть по ветру и по течению
-
ἀτμός ↩
- ἀτμός, ὁ
- пар, испарение
-
καπνός ↩
- καπνός, ὁ
- дым
σημαίνειν καπνῷ πυρός Aesch. — давать сигнал дымом от костра
-
δοχή ↩
- δοχή, ἡ [δέχομαι]
- вместилище
δοχαὴ χολῆς Eur. или δοχαί Plat. — желчный пузырь
-
μόλυβδος ↩
- μόλυβδος, ὁ
- (слова на μολυβδ- имеют v. l. μολιβδ-)
- свинец
- свинцовый грифель
-
κόνδυλος ↩
- κόνδυλος
- карандаш
-
ὑποκοριστικός ↩
- ὑποκοριστικός, ή, όν
- грам. уменьшительное
-
ἔγκλισις ↩
- ἔγκλισις, -εως, ἡ
- наклон
- обращенность, направление
- грам. флектирование, преимущ. спряжение
- грам. смещение ударения
-
ἐνεστώς ↩
- ἐνεστώς
- грам. настоящего времени
-
ὁριστικός ↩
- ὁριστικός
- определяющий, определительный
- грам. индикатив