ΓΛΩΣΣΑ

Урок седьмой


ἀπόλυτος | γίγνομαι | ἕβδομος | ἐλάττωσις | ἓξ | ἥπειρος | θετικός | ἰσότης | λίαν | λύχνος | μείων | νῆσος | νόσος | ὅλος | ὅσος | παλάτιον | παράδειγμα | ποῖος | πόλις | πολύ | προηγέομαι | πυκνός | σύγκρισις | συγκριτικός | σῶμα | τάφρος | τόσος | ὑπερθετικὸς | ὑπεροχή | χαμηλός | χάρις

  1. ἕβδομος

    • седьмой
  2. τόσος

    • τόσος, эп. тж. τόσσος
    • такой (не)большой, столь (не)значительный, столь немногочисленный
      δὴς τ. Soph. — вдвое больший; τ. …, ὅσος или ὡς Hom., Aesch.; — столь великий или многочисленный …, как;
      ὅσῳ (μᾶλλον) …, τόσῳ (μᾶλλον) Xen. — чем более …, тем более;
  3. ὅσος

    • ὅσος, эп. ὅσσος (τε)
    • насколько великий, сколь большой или сильный
      θαύμαζ΄ Ἀχιλλῆα, ὅ. ἔην οἷός τε Her. — (Приам) дивился Ахиллу, какой он большой и какой (красивый)
    • сколь многочисленный
      μυρίοι, ὅσσα φύλλα Hom. — бесчисленные как листья
  4. ὅλος

    • ὅλος, эп.-ион. οὖλος
    • целый, цельный, полный, весь
      τρεῖς ὅλους ἑκμήνους χρόνους Soph. — три полных полугодия;
      ὅλη καὴ πᾶσα ἡ οἰκία Plat. — весь решительно дом
    • полный, совершенный, сущий, подлинный
  5. ἕξ

    • шесть
  6. ποῖος

    • ποῖος, ион. κοῖος
    • какой, что за
      ποῖον (τὸν μῦθον) ἔειπες ; Hom. — что ты (за слово) сказал?
      ποίῳ τρόπῳ ; Soph. — каким образом?
  7. πυκνός

    • πυκνός
    • плотный, толстый
    • крепкий, твердый
    • частый, густой
    • частый, учащенный
    • перен. сильный, тяжелый
    • умный, тонкий
  8. σῶμα

    • σῶμα, -ᾰτος τό
    • (мертвое) тело, труп
      σ. σποδοῦ Soph. — сожженный труп
    • живое тело
      τὰ εἰς τὸ σ. τιμήματα Aeschin. — телесные наказания
    • человек
      καὴ χρήματα καὴ τὰ ἑαυτῶν σώματα Xen. — (их) имущество и они сами
    • жизнь
      τῶν σωμάτων στερηθῆναι Xen. — лишиться жизни
    • раб
    • основа, сущность
    • физ., мат. тело
      μεγέθους τὸ ἐπὴ τρία σ. (ἐστιν) Arst. — то, что имеет три измерения, есть тело
    • совокупность, масса, систеа *) анат. орган, аппарат
      τὸ σ. τῶν νεφρῶν Arst. — почки
  9. λύχνος

    • λύχνος, ὁ (pl. иногда τὰ λύχνα)
    • светильник (обычно, в отличие от λαμπτήρ, переносный)
      λ. ἡμμένος Thuc. или καιόμενος NT. — зажженный (горящий) светильник;
      περὴ λύχνων ἁφάς Her. — когда зажигаются светильники, т.е. с наступлением ночи
  10. παλάτιον

    • Палатинский холм
    • императорский дворец (резиденция Августа находилась на Палатинском холме
  11. χαμηλός

    • χᾰμηλός
    • низкий
    • незначительный, ничтожный
      στιγμῆς τι χαμηλότερον Anth. — ничтожнее точки, т.е. совершенно незначительный
    • низменный, мелкий
      χαμηλὰ πνεῖν Pind. — иметь низменные побуждения, «мелко плавать»
  12. μείων

    • μείων, gen. ονος, compar. к μικρός и ὀλίγος
    • меньший, ниже ростом
    • меньший, более короткий
      παρασάγγην καὴ μεῖον Xen. — на расстоянии парасанга и даже меньше
    • более слабый
    • менее значительный, низший
    • менее многочисленный
  13. ἰσότης

    • ἰσότης, -ητος ἡ
    • тж. pl. равенство
      ἐν ἰσότητι и κατ΄ ἰσότητα Arst. — на началах равенства;
      ἐξ ἰσότητος NT. — поровну, равномерно
    • беспристрастие, справедливость
  14. σύγκρισις

    • σύγ-κρῐσις, -εως ἡ
    • сложение, соединение
    • составное тело, сложное образование
    • сопоставление, сравнивание, сравнение
      αἱ πρὸς ἄλληλα συγκρίσεις Arst. — взаимные сопоставления;
      συγκρίσει Babr. — по сравнению, сравнительно
  15. γίγνομαι

    • γίγνομαι, дор.-ион. и поздн. γίνομαι (γῑ), эп. тж. γείνομαι
    • рождаться
      νέον γεγαώς Hom. — новорожденный;
      γεγονέναι εὖ Her. или καλῶς Isocr. — быть знатного происхождения;
    • (о растениях) рождаться, вырастать, расти
    • происходить, совершаться
    • становиться, делаться
    • филос. становиться, изменяться
    • приходить, наступать
    • (в историч. врем.) достигнуть (того или иного) возраста
    • возникать, появляться
    • получаться, оказываться
    • (в историч. врем.) миновать, пройти
      ἐγένετο ἡμέραι ὀκτώ NT. — прошло 8 дней
  16. ὑπεροχή

    • ὑπερ-οχή, ἡ
    • возвышение, возвышенность Polyb.
    • выступ, высота
    • тж. pl. превосходство, преимущество, преобладание
    • знатность
    • избыток, излишек Plat., Arst.
    • мат. превышение, разница Arst.
  17. ἐλάττωσις

    • ἐλάττ-ωσις, εως, ἡ
    • уменьшение
  18. συγκριτικός

    • συγ-κρῐτικός
    • складывающий, собирающий, соединительный
    • сложный, составной
    • сравнивающий, сравнительный
    • ὁ σ. τρόπος грам. — сравнительная степень
  19. ὑπερθετικός

    • ὑπερ-θετικός
    • грам. высший, превосходный
      τὸ ὑπερθετικὸν εἶδος или ὄνομα — превосходная степень
  20. ἀπόλυτος

    • ἀπό-λῠτος
    • освобожденный, свободный
    • безотносительный, абсолютный
      οὐκ ἀ., ἀλλὰ πρός τι Sext. — не абсолютный, а относительный
  21. θετικός

    • θετικός
    • выставляемый в качестве правила, принимаемый за основу
    • определенный, положительный
    • грам. положительный
      θετικὸν ἐπίρρημα «положительное наречие», т.е. adjectivum verbale на -τέον
    • ὁ грам. положительная степень
  22. προηγέομαι

    • προ-ηγέομαι
    • идти впереди, быть ведущим, вести вперед
      τὸ προηγούμενον στράτευμα Xen. — ведущий отряд, авангард;
      π. τῆς πομπῆς Polyb. — идти во главе процессии;
  23. πολύ

    πολύ, adv.

    • весьма, очень, крайне
      π. πρό Hom. — на большом расстоянии впереди;
      π. πρίν Hom. — заблаговременно
    • (cum compar.) гораздо, значительно, намного
      π. σὺν φρονήματι μείζονι Xen. — с гораздо большей уверенностью
    • больше, скорее
    • (cum superl.) безусловно, самый
      π. φίλτατος Hom. — самый наилюбимейший
  24. λίαν

    • λίᾱν, эп.-ион. λίην (ῑ и ῐ) adv.
    • очень, весьма, крайне, чрезвычайно
      γαῖα οὐ λ. λυπρή Hom. — не такой уж бедный край;
      πρωῒ λ. Plut. — весьма рано
    • слишком, чрезмерно
      λ. ἑκάς Hom. — слишком далеко
    • вполне, совершенно
      λ. βέλτιστα Plat. — превосходно, отлично
  25. παράδειγμα

    • παρά-δειγμα, -ατος, τό
    • образец, модель
      τὸ εἶδος καὴ τὸ π. Plat. — форма и прообраз
    • пример
      παραδείγματος ἕνεκα τῶν μελλόντων Lys. — в качестве примера на будущее
      ἐπὴ παραδείγματος Aeschin. — для примера, например
    • наглядное подтверждение, доказательство
    • поучительный пример, урок
      τὸ σὸν π. ἔχων Soph. — имея (перед глазами) твой пример
    • подобие, изображение
  26. χάρις

    • χάρις, -ῐτος (ᾰ) ἡ (acc. χάριν с ῑ in arsi и χάριτα; dat. pl. χάρισσι) тж. pl.
    • прелесть, изящество, красота, привлекательность
      μετὰ χαρίτων Thuc. — с изяществом
    • слава
    • благосклонность, любезность, благожелательность, благоволение, расположение, милость
      πρὸς χάριν τινός Soph. — в пользу чего-л., ради чего-л.
    • благодеяние, милость, услуга, одолжение
      χ. ἀντὴ χάριτος ἐλθέτω Eur. — услугой нужно платить за услугу
    • радость, наслаждение, блаженство
      ὕπνου φέρειν χάριν Eur. — наслаждаться сном
    • почитание, честь, уважение
      θανόντι χάριν πέμπειν Aesch. — воздавать почести усопшему
    • благодарность, признательность
      χ. τινός Hom., Hes. — благодарность за что-л.
    • награда, вознаграждение
    • благодать
  27. πόλις

    • πόλις, эп. тж. πτόλις -εως и εος, ион.-дор. ιος, эп. ηος
    • город
      Ἰλίου π. Aesch. — город Илион;
      π. ἄκρη (= ἀκρόπολις) Hom. — городской кремль, акрополь
    • кремль, цитадель
    • страна
    • остров
      Εὔβοι΄ Ἀθήναις ἔστι τις γείτων π. Eur. — Эвбея есть остров (или страна) по соседству с Афинами
    • община, население, граждане
    • государство (преимущ. демократическое)
      τὰ τῆς πόλεως Plat. — государственные дела
  28. ἥπειρος

    • ἤπειρος, дор. ἄπειρος (ᾱ), ἡ
    • суша, земля
      νῆα ἐπ΄ ἠπείροιο ἔρυσσαν Hom. — (ахейцы) вытащили судно на землю
    • материк, континент
      οἵ τε ἐν τῇ ἠπείρῳ παραθαλάσσιοι Thuc. — (и) те, которые жили на материке вблизи моря
  29. νῆσος

    • νῆσος, дор. νᾶσος, ἡ
    • остров
      μακάρων νῆσοι Hes. — Острова Блаженных (см. μάκαρ);
  30. νόσος

    • νόσος, ион. νοῦσος, ἡ
    • болезнь, недуг
      ἐς νόσον πίπτειν Aesch. — заболеть;
      ἐκ τῆς νούσου ἀνιστάναι Her. или νόσου ἀπαλλαγῆναι Xen. — оправиться от болезни, выздороветь;
      ν. φρενῶν Aesch. — безумие
    • негодность, бесплодие
    • бедствие, бич, язва
    • страдание, мучение
    • недостаток, порок
  31. τάφρος

    • τάφρος, ἡ
    • ров